Üsküdara – Fel shara – Terk in America – Et cetera

Geschichte einer türkischen vielgereisten Melodie

Üsküdara giderik’en ist ein Lied aus einer türkischen Operette des späten 19. Jahrhunderts, welches in ein Dutzend Sprachen (Judäo-Spanisch, Serbisch, Kroatisch, Griechisch, Arabisch, Italienisch, Hebräisch…) übersetzt und adaptiert wurde

Laut der Musikwissenschaftlerin Judith Cohen, [1]Ein Teil dieses Textes ist ein Auszug aus dem Begleitheft der CD von Judith Cohen, Dans mon chemin j’ai rencontré, 1997 bei Transit erschienen ist Üsküdara giderik’en ein Lied aus einer türkischen Operette des späten 19. Jahrhunderts. Es handelt von einem jungen Mädchen, welches in Üsküdar (einem asiatischen Stadtteil Istanbuls) spazieren geht und dabei ein Taschentuch findet, von welchem sie glaubt, es gehöre ihrem Liebhaber. Sie füllt das Taschentuch mit traditionellen Süßigkeiten. Das Lied ist in der Türkei noch immer sehr beliebt und wurde in ein Dutzend Sprachen (Judäo-Spanisch, Serbisch, Kroatisch, Griechisch, Arabisch, Italienisch, Hebräisch…) übersetzt und adaptiert und wird von Juden, wie auch Nicht-Juden gleichermaßen in einer Vielzahl von Situationen gesungen (Sehen Sie dazu den Dokumentarfilm Whose is this Song ?).

uskudar_partition.jpg

In Nordafrika ist das Lied, welches Arabisch, Französisch, Englisch, Italienisch miteinander vermischt, unter dem Namen Fel shara bekannt. In dieser Version wird der Liebhaber von seiner Geliebten schlecht behandelt, sie schlägt ihn mit ihrem Regenschirm. Die Melodie war derart beliebt, dass sie für mehre Schabbat- und Pilgergebete verwendet wurde.

Diese Melodie hat auch die amerikanische Klezmer inspiriert.  Eine Version davon wurde 1924 von Naftule Branwein unter dem Titel Der terk in America aufgenommen. Der Terk – oder auch Terkish – ist ein orientalisch klingendes viertaktisches Stück, welches in einem Rhythmus gespielt wird, welcher dem des griechischen Syrtos, des türkischen Tsifteli oder des spanischen Habaneira ähnelt [2]Lesen Sie Michel Borzykowski, La musique klezmer en bref, http://borzykowski.users.ch/MCKlezmer.htm#terkish.

Schließlich hat auch die Elektromusik dieses Thema aufgegriffen, ein Beispiel hierfür ist etwa die überarbeitete Version des Anakronic Electro Orkestras.

Terk in America : YouTube tutorial

Documents joints

References
1 Ein Teil dieses Textes ist ein Auszug aus dem Begleitheft der CD von Judith Cohen, Dans mon chemin j’ai rencontré, 1997 bei Transit erschienen
2 Lesen Sie Michel Borzykowski, La musique klezmer en bref, http://borzykowski.users.ch/MCKlezmer.htm#terkish

Aktie :
0:00
0:00

Sie werden auch gefallen

Jüdische Musik und Küche

Ein musikalischer und gastronomischer Vortrag von Hervé Roten, Direktor des Institut Européen des Musiques Juives

Les enfants de l’espérance, eine Partitur von Graciane Finzi

Diese Originalpartitur wurde für den JEM-Copernic Talmud Torah Children's Choir unter der Leitung der Dirigentin Mélanie Levy-Thiébaut komponiert. Die Musik…

Cantata Shma Kolenu von Itai Daniel endlich als Partitur erhältlich!

Das Europäische Institut für Jüdische Musik veröffentlicht die Cantata Shma Kolenu, ein Hauptwerk von Itai Daniel, für vierstimmigen Chor, Solo-Bariton,…

Veröffentlichung von sechs neuen Kompositionen von Serge Kaufmann

Das Institut Européen des Musiques Juives veröffentlicht sechs neue Kompositionen von Serge Kaufmann, darunter ein Kaddish für Solo-Cello und eine…