La hora

Originalmente, la hora (también llamada “hora rumana”, “zhok”, “londre”, “volakh” o “krimer”) es un baile lento que se practicaba habitualmente en Rumanía (Moldavia, Besarabia, Bucovina) y en algunas regiones de Ucrania, tanto entre los judíos como entre los no judíos.

Se bailaba en círculo o en fila, a ritmo de tres tiempos (3/8 o 3/4), con un acento en el primer y el tercer tiempo. El primer tiempo era picado mientras que el tercero se alargaba, dando la impresión de un ritmo irregular y renqueante.

horarythm.jpg

 

Las horas se utilizaban a menudo para desfiles o procesiones informales, como para marcar la salida de los invitados o de los suegros al final de una boda (como en las piezas Firn di mekhutonim aheym, Gasn nigun)…

Firn di Mekhutonim Aheym (EXTRACTO) – Naftule Brandwein with Abe Schwartz Orchestra

 

Der Gasn Nigun (EXTRACTO) – Klezmokum

 

La hora israelí no tiene nada que ver con la hora rumana. Construido sobre un ritmo binario (2/4 o 4/4) y sincopado, se asemeja más al bulgar, una danza animada en círculo, en línea o en pareja, sobre un ritmo cercano al freylekh, que apareció entre los judíos de Rumanía y del sur de Ucrania a finales del siglo XIX y que se exportó a Estados Unidos, donde se hizo extremadamente popular en los años 1920-1930. (Véase el artículo de Michel Borzykowski sobre las danzas klezmer).

hora_au_kibboutz_ein_harod_en_1936_500px.jpg
Hora al kibboutz Ein Harod, en 1936

Según Yohanan Boehm (Encyclopaedia Judaica 8, p. 971), el término “hora” deriva del griego antiguo “choros”, que significa “danza”. Se dice que la hora fue llevada a Palestina por los judíos de Rumanía durante la segunda Aliá (1904-1914). Floreció durante la Tercera Aliá (1919-1923) y alcanzó su máximo nivel durante la Cuarta Aliá (1924-1931).
Muy pronto, esta danza colectiva se hizo popular en los kibbutzim y en las pequeñas comunidades, donde contribuyó a crear la imagen de una nación en ciernes, en la que cada participante, brazo en mano, gira en un impulso colectivo y alegre. Como tal, la hora es un símbolo de renovación nacional y de construcción colectiva de una identidad israelí.

Los pioneros israelíes (halutzim) “bailaban la hora durante los momentos más duros, después de las batallas, después de ser atacados, después de escalar altas montañas”, dice Dan Ronen, especialista del teatro. Se podía venir de cualquier país de la Diáspora y unirte al espíritu de la sociedad israelí bailando la hora. Estaba reconocida como una forma de expresar el entusiasmo de construir el país juntos. La hora era una manera de celebrar esta alegría de bailar juntos en nuestra nueva patria (R. Sturman, en Ingber, 1974: 16).

Hoy en día, la hora se sigue practicando en Israel, especialmente en las bodas o incluso en las emisiones de televisión. Pero paradójicamente, ha conservado más un estatus de identidad entre los judíos de la diáspora – donde esta utilizada regularmente durante los bar mitzvah, las bodas y otras festividades comunitarias – que en Israel, donde se ha convertido en un baile folclórica entre otros.

ensemble_israelien_hora_jerusalem.jpg
Conjunto israelí: Hora Jerusalén

Principio de la hora :
La hora puede bailarse sobre muchas canciones tradicionales de los folclores klezmer y israelíes (como la famosa canción Hava Nagila). Consiste en un baile circular, que sin embargo puede abrirse y moverse en línea. Los bailarines se cogen por la mano, dan pasos en diagonal, hacia delante o hacia atrás, mientras el círculo gira, normalmente en el sentido de las agujas de un reloj. Todos los participantes cantan toda la letra de la canción, acompañados por los músicos. El címbalo, el acordeón, el violín, el contrabajo, el saxófono, la trompeta y la flauta de Pan son instrumentos que acompañan tradicionalmente una hora…

 

Escuchar la lista de reproducción: La hora en música
Descubra la caja: “So We Dance, les danses folkloriques israéliennes”

Compartir :
0:00
0:00

También le gustará

Música y comida judías

Conferencia musical y gastronómica a cargo de Hervé Roten, Director del Instituto Europeo de las Músicas Judías

Les enfants de l’espérance, una partitura de Graciane Finzi

Esta partitura original fue compuesta para el Coro Infantil Talmud Torá de JUCUM-Copernic, dirigido por Mélanie Levy-Thiébaut. Graciane Finzi compuso…

Cantata Shma Kolenu de Itaï Daniel, ¡por fin disponible en partituras!

El Instituto Europeo de las Músicas Judías publica la Cantata Shma Kolenu, obra mayor de ltaï Daniel, para coro a…

Publicación de seis nuevas partituras de Serge Kaufmann

El Instituto Europeo de las Músicas Judías publica seis nuevas composiciones de Serge Kaufmann, entre ellas un Kaddish para violonchelo…