Conte poétique et musical, créé par Mirélè Rozen
Trouvant dans une malle de vieux documents de famille une jeune femme apprend que son arrière-grand-père, qu’elle n’a pas connu, était juif.
Les lettres qu’elle découvre font surgir peu à peu sous ses yeux les évènements et personnages du passé, reconstituant ainsi l’histoire ensevelie de sa famille, tandis qu’un dialogue atemporel s’engage avec son arrière-grand-père.
C’est ainsi que son aïeul, dans un savoureux échange empreint d’humour et de poésie, lui révèle ses origines alsaciennes, son enfance dans une famille démunie, son amour passionnel, en pleine affaire Dreyfus, pour une jeune femme catholique qu’il réussira à épouser. Il évoque sa vie à Constantine, puis à Bordeaux pendant l’occupation, sa fille Josette, mais aussi ses craintes. Ce faisant, l’héroïne prend conscience des forces inconscientes en jeu dans ce vécu familial et relie sa passion pour les chants yiddish découverts par hasard à ses racines familiales juives tues par sa grand-mère. Elle y puise la force d’affronter ses propres doutes, d’affirmer sa part de judéité qu’elle ressentait au fond d’elle-même ainsi que son désir de transmettre aux générations suivantes ces chants yiddish quelle aime profondément.
A l’origine un conte poétique et musical créé par Mirélè Rozen, ce spectacle à destination de la jeunesse s’est transformé en livre-CD. Alternant récit et chants traditionnels, essentiellement en yiddish, présentés avec leur transcription phonétique, cette histoire nous initie à la musique yiddish et à la richesse de cette culture.
Avec la participation de Jean Birenbaum, José Navas, Alexis Chalom, Jacinta, Raphaëlle et Monique Vainberg, illustré par Ophélie Trichereau, préfacé par Yaël Hassan, soutenu par La fondation Rothschild, La Fondation pour la Mémoire de la Shoah et La Fondation d’entreprise La Poste, et édité par Anima & Cie.